Perles de loc

Discussions générales ou hors topic pour les membres de la communauté. Les consommations ne sont pas incluses dans le prix, et on ne drague pas la serveuse merci.
Avatar de l’utilisateur
Hobbie
Counter Stop
Messages : 5572
Inscription : 07 févr. 2010, 01:21
Localisation : Theâtre des Astres

Ryz a écrit : après faut aussi voir la qualité en fonction de la langue d'origine, si c'est de l'anglais, allemand, etc... est-ce que les trad' sont globalement meilleures / + précises qu'avec le japonais? j'imagine oui...
Je sais pas, vu que la majorité des localisation françaises de jeux japs sont fait à partir des versions anglaises. Et on connait le résultat... Après pour les jeux occidentaux, les traducteurs font peut être plus d'efforts (encore que les Elder Scrolls, voilà quoi...) mais perso je suis pas convaincu. Le JV en France, surtout à l'époque, c'etait un peu considéré comme un truc de gamins exclusivement. Alors le fait que les trads soient pas plus précises que ça, devait pas trop déranger les éditeurs & co.
Ryz'
Counter Stop
Messages : 6319
Inscription : 30 oct. 2010, 18:34
Localisation : Around Saturn...

Hobbie a écrit :Après pour les jeux occidentaux, les traducteurs font peut être plus d'efforts
oui, c'est de ça que je parlais.
(encore que les Elder Scrolls, voilà quoi...)
c'est pas une série qui m'intéresse mais j'imagine... ^^

reste à voir si c'est + ou moins fréquent quand ça provient de jeux occidentaux.
>>> Sounds of Infinity

"You suffer... but why?"
Ryz'
Counter Stop
Messages : 6319
Inscription : 30 oct. 2010, 18:34
Localisation : Around Saturn...

>>> Sounds of Infinity

"You suffer... but why?"
UltramanU
Militari
Messages : 8128
Inscription : 08 janv. 2006, 23:24

Franglais typique. :mrgreen:
Arq
Brute du bouton A
Messages : 275
Inscription : 20 mai 2012, 01:47

"Ne soyez pas plus étrange que Parodius"
DAFUQ :D
Ebola-senpai noticed me :amour:
Avatar de l’utilisateur
yace
Ben... yace, quoi
Messages : 29257
Inscription : 30 juin 2003, 18:20
Localisation : Ailleurs...
Contact :

"La filleS danseuseS" ?
Playlist TBYVGS

On nous promet les cieux, nom de Dieu, pour toute récompense
Tandis que ces messieurs, nom de Dieu, s'arrondissent la panse, sang Dieu!
Nous crevons d'abstinence, nom de Dieu, nous crevons d'abstinence!
Avatar de l’utilisateur
Alec
King Fossile
Messages : 15772
Inscription : 12 juil. 2004, 18:04
Localisation : nstc-j

"Des lapins en tube de néon" :D :D :D
ImageImageImage
Avatar de l’utilisateur
yace
Ben... yace, quoi
Messages : 29257
Inscription : 30 juin 2003, 18:20
Localisation : Ailleurs...
Contact :

Ben ça c'est peut-être pas si absurde, vu qu'il y en a bien dans Gokujo Parodius...
Playlist TBYVGS

On nous promet les cieux, nom de Dieu, pour toute récompense
Tandis que ces messieurs, nom de Dieu, s'arrondissent la panse, sang Dieu!
Nous crevons d'abstinence, nom de Dieu, nous crevons d'abstinence!
Avatar de l’utilisateur
Guigui
1 crédit c'est déjà trop
Messages : 2411
Inscription : 15 mai 2008, 12:23

Ce qui est bizarre, quand même, c'est qu'il arrivent à traduire 50ft en 15 mètres tout de même...
Bravo jolie Ln, tu as trouvé : l'armée de l'air c'est là où on peut te tenir par la main.
hazuka
Mister Beam
Messages : 942
Inscription : 14 juin 2006, 12:21
Localisation : saint malo

en même temps, 50 pieds est bien égal a 15 m
John Gast - John Blanka - Jambon Beurre Unlimited -> noise - electro - weirdo
Avatar de l’utilisateur
Guigui
1 crédit c'est déjà trop
Messages : 2411
Inscription : 15 mai 2008, 12:23

hazuka a écrit :en même temps, 50 pieds est bien égal a 15 m

Justement, le mec qui traduit les jaquettes de jeu vidéo, il connait les conversions d'unités de mesure ; mais un Shoot'em up il ne sait pas ce que c'est ?
Bravo jolie Ln, tu as trouvé : l'armée de l'air c'est là où on peut te tenir par la main.
Avatar de l’utilisateur
Alec
King Fossile
Messages : 15772
Inscription : 12 juil. 2004, 18:04
Localisation : nstc-j

Arqsyx a écrit :"Ne soyez pas plus étrange que Parodius"
En effet, la trad est vraiment zarb :
"tirez ! ne soyez pas plus étrange que parodius !"

Alors que normalement ça aurai du donner un truc genre :
"les shoot them up ne seront jamais aussi étranges que parodius"
ImageImageImage
Shadow gallery
Professional Cardboard
Messages : 7291
Inscription : 21 sept. 2010, 19:48

Chez nous on avait le (là j'ai mal orthographié "shmups" mais promis je ne recommencerai plus) désormais au Japon ils ont le Shumups :D

Verso du livret - Ge-Sen Love ~ plus Pengo (triangles service)

Image
Image

Image
Répondre