Page 1 sur 3

Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 18 mars 2007, 17:03
par tengai
Je crée ce topic pour ceux qui auraient des propositions de nouvelles entrées dans le dictionnaire de SHMUP.COM
On pourrait ensuitre soumettre ces définitions à notre administrateur adoré! ^^
Par exemple, je n'ai pas trouvé EXTEND...ou ARRANGE MODE


EDIT
Termes à ajouter au Dictionnaire SHMUP.com :[/b]
- Arrange ou Arrange Mode
- Extend
- Scratch ou Buzz (frottement?)

Exemple de définitions
Extend : système de point qui permet lorsque l'on atteint un certain score d'obtenir une vie supplémentaire

Arrange Mode : mode disponible sur certaines consoles qui propose une version alternative à la version arcade. Avec par exemple en supplément de nouveaux niveaux, de nouveaux personnages, un difficulté moindre ou accru, etc...

Publié : 18 mars 2007, 18:51
par yace
Il serait peut-être plus utile de signaler dans ce topic les futures entrées que l'on projette d'integrer au dico, un peu à la façon du topic sur les tests en cours d'écriture.

Ce qui éviterait de faire des doublons.

Si la déf n'apparait pas claire, les admin' et autres modos peuvent renvoyer un message à l'expéditeur et lui demander de clarifier sa rédaction avant d'integrer l'entrée au glossaire.

Par exemple, tu pourrais soumettre ta def' avec une image qui l'illustre, et elle serait integrée !

Donc, signalez les manques dans le dico, et chargez-vous d'y remedier, mais sansplus, c'est-à-dire sans la coucher noir sur blanc dans le topic, pour éviter de faire double emploi une fois l'entrée integrée au dico...

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 18 mars 2007, 19:51
par Anaemic
tengai a écrit : Extend : système de point qui permet lorsque l'on atteint un certain score d'obtenir une vie supplémentaire

Arrange Mode : mode disponible sur certaines consoles qui propose une version alternative à la version arcade. Avec par exemple en supplément de nouveaux niveaux, de nouveaux personnages, un difficulté moindre ou accru, etc...
Pour l'extend je mettrais plutôt " vie supplémentaire gagnée en atteignant un certain score dépendant des jeux. Dans certains jeux on gagne un extend tous les xxx points, dans d'autres on ne gagne un extend qu'en atteignant un score défini."

Publié : 28 mars 2007, 17:38
par yace
Envoi d'une nouvelle définition, due au "jeu de l'image" et pour faire plaisir à -Caz-: celle du Tank Shooter (le terme parle de lui-même aussi, non ?)

Publié : 28 mars 2007, 18:14
par Fu
Pourquoi pas une définition pour "Dodge" ?

Publié : 28 mars 2007, 18:52
par Anaemic
Fu a écrit :Pourquoi pas une définition pour "Dodge" ?
Parce que tu emploies le terme "dodger" souvent toi ? Je sais aps, on parle d'esquive, de navigation entre les boulettes mais dodge c'est ypiquement anglophone comme verbe.
Scratch ou buzz si ils n'y sont aps déjà pourquoi pas.

Publié : 25 août 2007, 19:17
par yace
Il me semble que le terme "BIOS" est absent du dico...Il mériterait bien son entrée je pense.

Publié : 25 avr. 2009, 23:22
par yace
Pour vous, faut-il donner une définition d'un terme qu'on utilise souvent et finalement qui reste assez imprécis quant à sa définition: le "RUN" ?

Toute partie n'est pas un "RUN", alors, qu'est-ce qui fait qu'on peut parler de "RUN" ?

Publié : 26 avr. 2009, 08:45
par Shû Shirakawa
Quand je lis "run", j'interprète une partie complète. Une partie qui si elle était visionnable, montrerait le jeu du début à la fin.

Publié : 26 avr. 2009, 10:37
par Hydeux
Pour moi un "run" c'est une partie sérieuse, par opposition à une partie en training.
"Bon, j'm'entraine sur le stage 4 d'Ikaruga, et j'me fais un run !"

Un run ne va donc pas forcément au bout, mais utilise toutes les vies du crédit (je joue en 1 crédit).
Un run qui va au bout, on n'appelle pas ça un "full run" ?

Publié : 26 avr. 2009, 12:19
par Marshal Banana
run=partie quel qu'elle soit

non?

Publié : 26 avr. 2009, 13:43
par yace
La déf' de Hydeux se rapproche pas mal de la mienne ! Bon, alors, laquelle je mets dans le dico, moi ? Run et full run seraient des éléments de la déf'.

Et puis crotte, je vais synthétiser tout ça et voilà !

-EDIT- ça y est, j'ai ajouté les définitions de Savestates et de run.

Publié : 26 avr. 2009, 16:44
par Hydeux
yace a écrit :je vais synthétiser tout ça et voilà !
Quel formidable travail d'équipe tout de même ! :)

Publié : 26 avr. 2009, 17:17
par yace
ajout aussi de la def "arrange Mode" proposée par Tengai.

Publié : 26 avr. 2009, 17:36
par Wovou
Je ne suis pas tout a fait d'accord avec la définition du run.

Un run c'est juste un partie en un crédit. On peut faire des runs pourris (par exemple crever au stage 3), ca reste un run.

Un run jusqu'au bout c'est un "complete run". J'ai jamais lu "full run" :idea:

Publié : 26 avr. 2009, 17:47
par yace
j'ai procédé à une petite édition. J'ai déjà vu une mention "full run", c'était sur YouTube il me semble.

Publié : 26 avr. 2009, 17:58
par Wovou
"Merci a Wovou" tu peux le supprimer Yace ^^ C'est gentil mais on trouve pas de remerciement dans les dictionnaires :)

Publié : 26 avr. 2009, 18:21
par yace
Bon. Décidément, je l'aurai éditée cette entrée !

c'est vrai, autant te mentionner en co-auteur, non ? :D

A tout seigneur, tout honneur !

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 03 avr. 2011, 02:00
par UGO
Je suis étonné de ne pas voir le terme 1CC figurer dans le dictionnaire.
De même, on pourrait ajouter les termes 1LC et One-Life.

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 03 avr. 2011, 02:16
par yace
Pour 1CC, on a déjà ça.
Et pour le 1LC, on aura désormais ça.

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 03 avr. 2011, 14:46
par raphael
Bonjour à tous,

Je suis un chieur. Et donc au lieu de rajouter des définitions je vais plutôt vous demander d'en enlever ou de les modifier.

Je suis conscient du fait que personne n'en tiendra compte et que certains vont me rire au nez. Tout le monde est prévenu.
... Alors... c'est parti:

- Vic Viper > Si on doit mettre le nom de tout les vaisseaux de tout les shoots dans le dico on a pas fini. Dans le pire des cas on pourrait imaginer un "Dico des Noms Propres du Shmup". Mais pour que le dico actuel soit utile et efficace, il vaut mieux peu de définitions courtes, claires et... UTILES. "Vic Viper" ne réponds à aucun de ces critères.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée
(celle des personnages/vaisseaux de shmup, ou celle du vocabulaire spécifique à Gradius voir Konami).

- Toho > Du même ordre. Par ailleurs c'est Touhou ou bien Tōhō. Merci de ne pas écorcher les noms on est pas des sagouins.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.

- Steampunk > Vocabulaire non spécifique au shmup. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer.

Silver Hawk > Même ordre que Vic Viper.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.

R9 > Même ordre que Vic Viper.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.

ReflectLaser, ReflectForce, ReflectBarrier > Vocabulaire spécifique à UN jeu et un seul. Selon moi pas sa place dans un dictionnaire généraliste, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.

Otaku > Vocabulaire non spécifique au shmup. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer.

Kawai > Vocabulaire non spécifique au shmup. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer.

Fanboy Inside > Pas utile car pas de lien avec le shmup et terme cantonné à ce forum uniquement. Les articles en questions se présentent très bien eux même. Par ailleurs si ils doivent être présenté c'est sur le forum.
Verdict: pour moi à effacer ou recopier sur le forum (en post-it dans la section correspondante si ce n'est déjà fait).

Enterrez-moi > Pareil.
Verdict: pour moi à effacer.

Dojin > C'est Doujin ou bien Dōjin. Merci de ne pas écorcher les mots étrangers on est pas des sagouins.
Verdict: corriger la faute tout simplement.

Digico > Rien à voir avec shmup.
Verdict: pour moi à effacer.

Bydo > Même ordre que Vic Viper.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.

Boîte de collision > Puisqu'il est préférable de l'éviter (et que perso je ne l'ai jamais vu) autant ne pas lui consacrer une entrée dans le dico.
Verdict: pour moi à effacer mais peu éventuellement être mentionné dans l'article "masque de collision".

Bit > Vocabulaire non spécifique au shmup pour la définition 1 et spécifique à UN seul jeu pour la définition 2. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.

Arrange Mode > ah, celui-là m'embête. Ce coup-ci c'est le terme qui est trop précis et la définition trop générale. Déjà, n'est-ce pas limité aux jeux Cave ? Et puis, pour moi l'arrange mode est un mode comme un autre, à mettre aux cotés des mode Back Label, Mega black Label, versions 1.1, 1.5, Kuro, caravan mode, etc. Pourquoi donner une définition seulement de "arrange mode", alors que tout ça décrit la même chose: des modes de jeu alternatifs.
Verdit: pour moi à effacer ou alors a généraliser en changeant le titre (modes alternatifs ou versions alternatives).

6-way et 8-way > les images ont disparu.
Verdit: images à remplacer.

1-Up et One up > C'est la même chose alors pourquoi 2 articles qui en plus ne renvoient même pas l'un vers l'autre ? Perso j'ai une préférence pour l'écriture 1-up. Pour l'image je préfère celle de l'article One up, plus représentative et directement identifiable. Par ailleurs je trouve dommage de ne pas en profiter pour mentionner dans l'article l'ancien terme : Extra Life.
Verdit: à fusionner d'une façon ou d'une autre.

One-créditer > OK, mais ça ne remplace pas les définitions de 1CC et/ou ALL. D'autant plus que ces termes internationaux sont plus courant à l'écrit, même en France.
Verdict: entrées importantes à rajouter.

Voilà, si vous avez tout lu, vous pouvez m'envoyer des tomates.
M'en fout je suis caché derrière mon écran. Je suis une endive endivesque. :D

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 03 avr. 2011, 14:48
par raphael
Zob, j'ai oublié.

Run > Définition pas claire au possible. Si on lit un dico c'est pas pour être encore plus paumé. De plus qu'est-ce qu'une image de Sonic vient faire là ? (oui je sais, mais non !)
Verdict : à réécrire complètement. Perso je prendrais les définitions de Wovou, parce qu'elles le valent bien et parce qu'il le vaut bien aussi. :P

Ah et puis... je tiens à dire qu'à part tout ça... il est bien ce dico ! 8)

Bravo à tous.

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 03 avr. 2011, 14:56
par UGO
Je suis globalement d'accord avec raphael.
Mais je garderais l'image de Sonic pour Run (dont la définition n'est effectivement pas claire).

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 03 avr. 2011, 16:04
par yace
Ajout de l'entrée All clear.
- Vic Viper > Si on doit mettre le nom de tout les vaisseaux de tout les shoots dans le dico on a pas fini. Dans le pire des cas on pourrait imaginer un "Dico des Noms Propres du Shmup". Mais pour que le dico actuel soit utile et efficace, il vaut mieux peu de définitions courtes, claires et... UTILES. "Vic Viper" ne réponds à aucun de ces critères.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée
(celle des personnages/vaisseaux de shmup, ou celle du vocabulaire spécifique à Gradius voir Konami).
Je ne vois pas trop ce qui te hérisse, les noms propres du shmup ont tout autant droit et devoir de figurer dans le glossaire...
- Steampunk > Vocabulaire non spécifique au shmup. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer.
Etant donné que certains jeux de notre cru brillent dans ce domaine du steampunk, le terme n'est pas hors de propos à mon sens.
Silver Hawk > Même ordre que Vic Viper.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.

R9 > Même ordre que Vic Viper.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.
Même remarque que pour Vic Viper.
ReflectLaser, ReflectForce, ReflectBarrier > Vocabulaire spécifique à UN jeu et un seul. Selon moi pas sa place dans un dictionnaire généraliste, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.

Otaku > Vocabulaire non spécifique au shmup. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer.

Kawai > Vocabulaire non spécifique au shmup. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer.
Une fois encore, ces termes ont des applications dans le shmup, donc il ne sont pas si hors-sujet que ça...
Fanboy Inside > Pas utile car pas de lien avec le shmup et terme cantonné à ce forum uniquement. Les articles en questions se présentent très bien eux même. Par ailleurs si ils doivent être présenté c'est sur le forum.
Verdict: pour moi à effacer ou recopier sur le forum (en post-it dans la section correspondante si ce n'est déjà fait).

Enterrez-moi > Pareil.
Verdict: pour moi à effacer.
A première vue c'est juste, mais dans le dico du site shmup.com, pourquoi ne pas apporter une petite définition de certaines choses qui font la particularité du forum attenant ? Les petites spécialités du forum le valent bien.

Modif du "1-UP" en "Extra Life" également.

Pour la déf du run, n'hésitez pas à en proposer une qui serait plus précise !

J'attends vos suggestions (et merci pour celles déjà exprimées) :idea:

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 03 avr. 2011, 16:11
par NPI
Peut-être ajouter aussi :
- Label (Blue, Black, Red, White, Mega Black ...)
- TPS (y'a bien FPS, pour Frames per Second et pour First Person Shooter ...)
- VGM (un peu un mélange de BGM et OST ?)
- Arcade (y'en a qui connaissent pas :D )
- Glitch/Bug
- Ecran noir
- Translation de code/interprétation (dans le sous-genre émulation ...)
- Machine virtuelle
- Stick
- Pad, Manette, Controller
- Replay (quand on regarde ses vidéos de replays)
- Leaderboard
- Replay value
- Version x.x (exemple : 1.1, 3.00 ...)
- Score
- Dans les systèmes d'arcade : NAOMI 1, 2, les Taito, CPS1, CPS2, CPS3, Cave System 1, Cave System 3, PGM2, etc. .
- Inertie
- Dual screen, multiple screens ...
- Processeur et tout ce qui touche au hardware interne ...

Voilà :)) !

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 03 avr. 2011, 17:12
par raphael
yace a écrit :Je ne vois pas trop ce qui te hérisse
Rien ici ne me hérisse. Je donne juste mon avis.

Je note que sur le noms communs on est pas d'accord.

Je pense pouvoir aisément te faire changer d'avis en ajoutant au moins 200 propositions d'entrée qui se justifieraient sur ce même critère et rendrait le dico illisible. Mais bon il me semble que tu vois le principe, je vais donc nous épargner tout ça. Faites comme bon vous semble mes amis.

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 03 avr. 2011, 17:23
par yace
Si tu as d'autres noms propres, vas-y, propose ! ;)
Je comprends que des noms comme Ellinor (pilote du mecha dans MUSHA), Veinion (Boss final d'Axelay) ou encore Nebiros (Boss final de Dragon Blaze) ne nécessitent pas une entrée.

Mais quand même, le R-9, le Vic Viper ou même le Silver Hawk, ce ne sont pas des petits trucs insignifiants, ce sont les vaisseaux récurrents de 3 grandes séries du shoot, si connus que lorsque qu'on les mentionne, on pense immédiatement aux jeux correspondants, tout comme on peut parler du R69, Silver Hawk ou Vic Viper dans une phrase sans même avoir à préciser de quels jeux il s'agit !

Donc : ces engins charismatiques sont trop connus pour ne pas mériter une entrée dans le dico je trouve. Ne pas les avoir au glossaire serait une lacune...

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 03 avr. 2011, 17:56
par Ryz'
je pense que l'interêt du site repose aussi sur son ouverure d'esprit & le côté fun qu'il dégage & pour certains termes, r9, vic viper, etc... y'a pas trop à chipoter, c'est juste des choix qui semble & essentiel & représentatif &... fun! :)

pour fbi, ça je l'aurai clairement pas mis, & ce même si j'en suis fan ( :mrgreen: )

enfin pour ceux apparement mal écrit, ben là c'est évident, à modifier...


sinon NPI en a proposé des intéressants! :)

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 04 avr. 2011, 01:49
par danmaker
On pourrait aussi rajouter le terme superplay et par extension celui de superplayer. Ainsi que définir le terme clover... :mrgreen:

Re: Dictionnaire, définitions et entrées

Publié : 04 avr. 2011, 02:04
par yace
N'hésitez pas à donner vos propositions de texte si vous en avez ! Ma boite de MP n'est pas encore tout à fait pleine. :binouze: