Bonjour à tous,
Je suis un chieur. Et donc au lieu de rajouter des définitions je vais plutôt vous demander d'en enlever ou de les modifier.
Je suis conscient du fait que personne n'en tiendra compte et que certains vont me rire au nez. Tout le monde est prévenu.
... Alors... c'est parti:
- Vic Viper > Si on doit mettre le nom de tout les vaisseaux de tout les shoots dans le dico on a pas fini. Dans le pire des cas on pourrait imaginer un "Dico des Noms Propres du Shmup". Mais pour que le dico actuel soit utile et efficace, il vaut mieux peu de définitions courtes, claires et... UTILES. "Vic Viper" ne réponds à aucun de ces critères.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée
(celle des personnages/vaisseaux de shmup, ou celle du vocabulaire spécifique à Gradius voir Konami).
- Toho > Du même ordre. Par ailleurs c'est Touhou ou bien Tōhō. Merci de ne pas écorcher les noms on est pas des sagouins.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.
- Steampunk > Vocabulaire non spécifique au shmup. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer.
Silver Hawk > Même ordre que Vic Viper.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.
R9 > Même ordre que Vic Viper.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.
ReflectLaser, ReflectForce, ReflectBarrier > Vocabulaire spécifique à UN jeu et un seul. Selon moi pas sa place dans un dictionnaire généraliste, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.
Otaku > Vocabulaire non spécifique au shmup. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer.
Kawai > Vocabulaire non spécifique au shmup. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer.
Fanboy Inside > Pas utile car pas de lien avec le shmup et terme cantonné à ce forum uniquement. Les articles en questions se présentent très bien eux même. Par ailleurs si ils doivent être présenté c'est sur le forum.
Verdict: pour moi à effacer ou recopier sur le forum (en post-it dans la section correspondante si ce n'est déjà fait).
Enterrez-moi > Pareil.
Verdict: pour moi à effacer.
Dojin > C'est Doujin ou bien Dōjin. Merci de ne pas écorcher les mots étrangers on est pas des sagouins.
Verdict: corriger la faute tout simplement.
Digico > Rien à voir avec shmup.
Verdict: pour moi à effacer.
Bydo > Même ordre que Vic Viper.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.
Boîte de collision > Puisqu'il est préférable de l'éviter (et que perso je ne l'ai jamais vu) autant ne pas lui consacrer une entrée dans le dico.
Verdict: pour moi à effacer mais peu éventuellement être mentionné dans l'article "masque de collision".
Bit > Vocabulaire non spécifique au shmup pour la définition 1 et spécifique à UN seul jeu pour la définition 2. Je ne vois pas l'intérêt de sa présence dans notre dico, ça alourdi.
Verdict: pour moi à effacer ou alors à placer dans une liste séparée.
Arrange Mode > ah, celui-là m'embête. Ce coup-ci c'est le terme qui est trop précis et la définition trop générale. Déjà, n'est-ce pas limité aux jeux Cave ? Et puis, pour moi l'arrange mode est un mode comme un autre, à mettre aux cotés des mode Back Label, Mega black Label, versions 1.1, 1.5, Kuro, caravan mode, etc. Pourquoi donner une définition seulement de "arrange mode", alors que tout ça décrit la même chose: des modes de jeu alternatifs.
Verdit: pour moi à effacer ou alors a généraliser en changeant le titre (modes alternatifs ou versions alternatives).
6-way et 8-way > les images ont disparu.
Verdit: images à remplacer.
1-Up et One up > C'est la même chose alors pourquoi 2 articles qui en plus ne renvoient même pas l'un vers l'autre ? Perso j'ai une préférence pour l'écriture 1-up. Pour l'image je préfère celle de l'article One up, plus représentative et directement identifiable. Par ailleurs je trouve dommage de ne pas en profiter pour mentionner dans l'article l'ancien terme : Extra Life.
Verdit: à fusionner d'une façon ou d'une autre.
One-créditer > OK, mais ça ne remplace pas les définitions de 1CC et/ou ALL. D'autant plus que ces termes internationaux sont plus courant à l'écrit, même en France.
Verdict: entrées importantes à rajouter.
Voilà, si vous avez tout lu, vous pouvez m'envoyer des tomates.
M'en fout je suis caché derrière mon écran. Je suis une endive endivesque.